ဤအညွှန်းကို အသုံးပြုပြီး အဓိပ္ပါယ်ဖွင့်ဆိုချက်ကို ရှာပါ

အထူး | A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | အားလုံး

N

na, v (1. lexikálny variant)

Význam: vyjadruje uzavreté miesto, vnútri ktorého sa niečo deje, nachádza: V učebni je dataprojektor. Sedím na chodbe.

blobid0.png

OK: [M]

Predný profil:

Bočný profil:

Jazykový prejav:

SPJ: [IXV MIESTNOSŤ ŠPCO:obrys]TEM [VIDIEŤ ÁNO MÁLO LAVICA++]ZE
PÚ: [M   miestnosť                              M                  málo   lavice        ]
SJ: Vidím, že v miestnosti je málo lavíc. 

SPJ: [UČEBŇA IXV]TEM [VYSKYTOVAŤ]AFI [ZRKADLO]^ [PLUS VEĽA VEŠIAK++]=
PÚ:  [učebňa               ~                          zrkadlo         plus   veľa   veeešiak   ]
SJ: V učebni je zrkadlo a veľa vešiakov.


na, v (2. lexikálny variant)

Význam: vyjadruje miesto, vnútri ktorého sa niečo deje, prostredie alebo všeobecný priestorový význam: sedieť v aute, kniha v skrini, zošit na stole.

blobid0.png

OK: [M]

Predný profil:

Bočný profil:

Jazykový prejav:

SPJ: [ŠPONGIA IX1]TEM [ODLOŽIŤ SKRIŇA IXTAM++]
PÚ: [špongia    ja          odložiť    skriňa                  ]
SJ: Špongiu odložím do skrine.


nechať (1. lexikálny variant)

blobid0.pngblobid1.png

HK: [nechá]

Predný profil:

Bočný profil:

Jazykový prejav:

SPJ: [NECHAŤ G:mávnutie HRAŤ-SA IX3]ROZ
PÚ: [nechaj                        hrá               ]
SJ: Nechaj ho, nech sa hrá. 


nechať (2. lexikálny variant)

blobid0.pngblobid1.png

OK: [VI, mierne vyplazený jazyk medzi zubami]

Predný profil:

Bočný profil:

Jazykový prejav:

SPJ: [IX1 ZABUDNÚŤ]>/= [NECHAŤ DOMA TAŠKA]= [G:panebože]^  
PÚ: [ja   zabudla              VI            doma   taška                          ]
SJ: Ach, nechala som doma tašku.

SPJ: [ZÁCHOD]TEM [IX1 NECHAŤ ZOŠIT]ZE 
PÚ: [záchod           ja    VI           zošit  ]
SJ: Zošit som nechala na záchode. 


nemôcť (nepravidelné sloveso)

blobid0.png

HK: [nemôže]

Predný profil:

Bočný profil:

Jazykový prejav:

SPJ: [OKNO KLFM:otvoriť]TEM [NEMÔCŤ IX1 G:no]ZÁP
PÚ: [okno                                nemôžem             ]
SJ: Nemôžem otvoriť okno. 


notebook

blobid0.png

Predný profil:

Bočný profil:

Jazykový prejav:

SPJ: [POSUNOK ZAPNÚŤ]TEM [V TOM]AFI II [NOTEBOOK]TEM [ZAPNÚŤ]II [POČÍTAČ]TEM [ZAPNÚŤ]II [MOBIL]TEM [ZAPNÚŤ]
PÚ: [posunok    zapnúť           v tom           notebook           zapnúť          počítač           zapnúť          mobil          zapnúť  ]
SJ: Na slovo zapnúť sa používajú posunky v rôznych variantoch, napríklad v spojeniach zapnúť notebook, zapnúť počítač alebo zapnúť mobil.

SPJ: [MÔJ NOVÝ NOTEBOOK KDE]DOP/PE
PÚ: [môj   nový   notebook    kde ]
SJ: Kam sa podel môj nový notebook?


nový

blobid0.png

HK: [nový]

Predný profil:

Bočný profil:

Jazykový prejav:

SPJ: [UKÁZAŤ2 NOVÝ MOBIL]KE/POV
PÚ: [ukážem    nový   mobil ]
SJ: Ukážem ti svoj nový mobil!

SPJ: [MÔJ NOVÝ NOTEBOOK KDE]DOP/PE
PÚ:  [môj  nový  notebook     kde ]
SJ: Kam sa podel môj nový notebook?