Témy predmetu: 1 Translatológia: východiská, špecifiká a problémy. 2 Typológia prekladu: interlingválny, intralingválny a intersemiotický preklad. 3 Frazeológia v kontexte prekladu. 4 Špecifické vlastnosti frazeologických jednotiek pri translačnom procese. 5 Klasifikačné prístupy k frazeologickým jednotkám a ich implikácie pre preklad. 6 Translačné postupy pri preklade frazeologických jednotiek spätých s angloamerickým kultúrnym kontextom. 7 Problém ekvivalencie v preklade. 8 Prekladateľské stratégie v kontexte prekladu frazeologických jednotiek. 9 Stratégie dosahovania úplnej ekvivalencie v preklade frazeologických jednotiek. 10 Stratégie dosahovania čiastočnej ekvivalencie v preklade frazeologických jednotiek. 11 Prekladateľské prístupy v situáciách nulovej ekvivalencie. 12 Kritériá hodnotenia kvality prekladu.
Informačný listGaranti a pedagógovia:
prof. PaedDr. Silvia Pokrivčáková, PhD. - Kogarant, Zodpovedný za elearning
Mgr. Zuzana Sucháňová, PhD. - Kogarant
doc. PaedDr. Milan Pokorný, PhD. - Kogarant, Zodpovedný za elearning
doc. PhDr. Božena Horváthová, PhD. - Zabezpečuje, Zodpovedný za elearning, Skúšajúci, Prednášajúci, Kogarant
prof. PhDr. Anton Pokrivčák, PhD. - Zabezpečuje, Hlavný garant
PhDr. Ingrid Kálaziová, PhD. - Zabezpečuje, Kogarant, Cvičiaci, Zodpovedný za elearning, Vedúci semináru
Kód: XAJaKB300
Obdobie: ZS
Počet kreditov: 5
- Pedagóg: Božena Horváthová
- Pedagóg: Ingrid Kálaziová
- Pedagóg: Milan Pokorný
- Pedagóg: Silvia Pokrivčáková