Témy predmetu: 1.Preklad literárnych textov verzus preklad neliterárnych textov. 2.Odborný preklad, základné princípy a pojmy. 3.Druhy odborného prekladu. Špecifiká odborného prekladu. 4.Vybrané druhy odborných textov a ich špecifiká. 5.Prekladateľské pomôcky a ich využitie v prekladateľskej praxi. 6.Odborný preklad a technológie. 7.Strojový preklad. Počítačom podporovaný preklad. 8.Odborný preklad a prekladateľská analýza, jej fázy a význam. 9.Základné postupy a stratégie prekladu odborných textov. 10.Terminologické databázy, práca s nimi a tvorba glosárov. 11.Kritická analýza odborného prekladu. 12.Odborný preklad v slovenskom kontexte.
Informačný listGaranti a pedagógovia:
prof. PaedDr. Silvia Pokrivčáková, PhD. - Kogarant
Mgr. Zuzana Sucháňová, PhD. - Kogarant
doc. PaedDr. Milan Pokorný, PhD. - Kogarant
prof. PhDr. Anton Pokrivčák, PhD. - Zabezpečuje, Hlavný garant, Zodpovedný za elearning, Kogarant
PhDr. Ingrid Kálaziová, PhD. - Zabezpečuje, Cvičiaci, Vedúci semináru, Prednášajúci, Kogarant
Kód: YAJaKM303
Obdobie: LS
Počet kreditov: 4
- Pedagóg: Ingrid Kálaziová
- Pedagóg: Anton Pokrivčák