Možnosti zápisu do kurzu

Témy predmetu: 1. Základné teoretické prístupy k prekladu textov ‒ formálna ekvivalencia (doslovná ekvivalencia), funkčná ekvivalencia (voľný preklad) a parafráza. 2. Obsahová štruktúra vety ‒ aktuálne vetné členenie ‒ východisko výpovede a jadro výpovede. 3. Štruktúra viet v posunkovom jazyku. 4. Prekladateľská analýza východiskového textu. 5. Analýza cieľového textu. 6. Preklad vybraných aktuálnych textov z novín a časopisov. 7. Preklad vybraných aktuálnych textov zo sveta nepočujúcich.

Informačný list

Garanti a pedagógovia:
doc. PaedDr. Milan Pokorný, PhD. - Kogarant
PaedDr. Bc. Roman Vojtechovský - Zabezpečuje, Skúšajúci, Prednášajúci, Kogarant, Cvičiaci
prof. PhDr. Juraj Hladký, PhD. - Zabezpečuje, Hlavný garant, Kogarant
Mgr. Veronika Vojtechovská - Zodpovedný za elearning, Cvičiaci, Kogarant, Prednášajúci, Skúšajúci
doc. PaedDr. Andrej Závodný, PhD. - Kogarant

Kód: XSJKNB042

Obdobie: LS

Počet kreditov: 4

Do tohto kurzu sa nemôžu dostať hostia, prihláste sa prosím.