Course topics: 1. Computer-assisted translation versus human translation. 2. Translation and technologies in the 21st century. 3. Translator\'s tools, software, databases, dictionaries, editors. 4. Machine translation and its specifics. Types of machine translation. 5. CAT tools in translation practice. Translation memory. 6. Evaluation of the quality of machine translation. 7. Analysis of machine translation outputs. 8. Post-editing versus humane translation. 9. Pre-editing, post-editing and technical competence of the translator on the labor market. 10. Intercultural aspect and machine translation. 11. Machine translation and non-literary texts. 12. Machine translation and literary texts.
Information sheetSupervisors and educators:
prof. PaedDr. Silvia Pokrivčáková, PhD. - Zabezpečuje, Hlavný garant, Kogarant, Zodpovedný za elearning
Mgr. Zuzana Sucháňová, PhD. - Kogarant
doc. PaedDr. Milan Pokorný, PhD. - Kogarant, Zodpovedný za elearning
PhDr. Ingrid Kálaziová, PhD. - Zodpovedný za elearning, Kogarant
Code: XAJJB343
Period: ZS
Credits: 3
- Pedagóg: Ingrid Kálaziová
- Pedagóg: Milan Pokorný
- Pedagóg: Silvia Pokrivčáková