Témy predmetu: Teoretická časť: - tlmočník ako profesia - osobnosť tlmočníka - základná terminológia (vrátane termínov relay tlmočník, CODA tlmočník …) - tlmočenie vs. preklad, tlmočník vs. prekladateľ - individuálne vs. skupinové tlmočenie - vedomosti, zručnosti a kompetencie tlmočníka vs. vedomosti, zručnosti a kompetencie prekladateľa, kompetencie tlmočníka posunkového jazyka - simultánne vs. konzekutívne tlmočenie - teoretické modely tlmočenia, psycholingvistické modely tlmočenia - tlmočenie hovorených vs. posunkových jazykov - špecifiká komunity nepočujúcich - vo vzťahu k profesii tlmočníka (nepočujúci klienti so špecifickými jazykovými potrebami) - legislatíva súvisiaca s tlmočením pre nepočujúcich v kontraste s legislatívou upravujúcou tlmočenie jazykov hovorených - prístupy k tlmočeniu pre nepočujúcich v kontraste s prístupmi k tlmočenie hovorených jazykov - tlmočenie a preklad hovorených vs. posunkových jazykov - história a súčasnosť - tlmočenie a etický kódex - copingové stratégie tlmočníkov - chyby v tlmočení - funkčná analýza textu - profesijné organizácie tlmočníkov (hovorených vs. posunkových jazykov) u nás a v zahraničí - vzdelávanie tlmočníkov (posunkového jazyka) u nás a v zahraničí - relay tlmočník - divadlené tlmočenie a jej špecifiká Praktická časť sa zameriava na precvičenie: - analýzy východiskového zdieľania, syntéza cieľového zdieľania - identifikácie obsahu zdieľania - pamäti - pozornosti - pohotovosti
Informačný listGaranti a pedagógovia:
doc. PaedDr. Milan Pokorný, PhD. - Kogarant
Mgr. Angela Hefty, PhD. - Zabezpečuje, Skúšajúci, Cvičiaci, Prednášajúci, Zodpovedný za elearning, Kogarant
prof. PhDr. Juraj Hladký, PhD. - Zabezpečuje, Hlavný garant, Kogarant
doc. PaedDr. Andrej Závodný, PhD. - Kogarant
Kód: XSJKNB303
Obdobie: ZS
Počet kreditov: 3
- Pedagóg: Angela Hefty