Témy predmetu: 1. Preklad ako forma komunikácie. Preklad ako tvorba. 2. Fázy a význam prekladateľskej analýzy v translačnom procese. 3. Translátorské kompetencie, stratégie a pomôcky. 4. Druhy prekladu a ich špecifiká. 5. Významové posuny a výrazové zmeny v preklade. 6. Stratégie prekladu. 7. Ekvivalencia a preklad. 8. Oblasť dostupnosti médií. 9. Preklad a technológie. 10. Počítačom podporovaný preklad. 11. Základy odborného prekladu. 12. Preklad ako profesia.
Informačný listGaranti a pedagógovia:
PhDr. Xénia Liashuk, PhD. - Kogarant
doc. PaedDr. Milan Pokorný, PhD. - Kogarant
prof. PaedDr. Silvia Pokrivčáková, PhD. - Zabezpečuje, Hlavný garant, Kogarant, Zodpovedný za elearning
PhDr. Ingrid Kálaziová, PhD. - Zabezpečuje, Kogarant, Zodpovedný za elearning, Vedúci semináru, Skúšajúci
Mgr. Zuzana Sucháňová, PhD. - Kogarant
Kód: XAJKB330
Obdobie: ZS
Počet kreditov: 3
- Pedagóg: Ingrid Kálaziová
- Pedagóg: Silvia Pokrivčáková